Несчастливы вместе - Страница 32


К оглавлению

32

— Думаю, через две недели нужно встретиться семьями, — продолжала строить между тем планы иностранка, которая разглядывала меня так, будто мерки снимала. Не для гроба, так для подвенечного платья.

Сыночка деятельной мамаши от упоминания о свадьбе изрядно перекосило. Да и не его одного. Чего бы ни навоображала себе эта странная тетка, связываться с их семейкой еще хоть как-то я не собиралась.

Однако вот странность: ни слова поперек матери Кан Му Ён не сказал. Хотя перспектива получить меня в законные жены вроде бы радовала этого кобеля примерно в той же мере, в какой меня — перспектива получить его в законные мужья.

— Не стоит, — протянула я в ответ на ее заявление.

Госпожа Чхве сверкнула глазами.

— Стоит. Все должно пройти, как положено. Хватит и того, что невеста будет с животом, — упорно не понимала намеков эта странная тетка. То есть моих ругательств по телефону ей не хватило. Любая другая бы уже сто процентов не стала бы связываться со скандалисткой и уж тем более не пожелала бы видеть ее своей невесткой.

Что ж, мне не привыкать объяснять свою позицию напрямую и в лоб. В самых хлестких выражениях.

— Не будет никакой свадьбы, — отчеканила я, для убедительности уперев руки в бока. — И никакого знакомства тоже не будет. Не вернуться ли вам, Чхве Ки Де, вместе с вашим отпрыском на родину?

Мать и сын замерли. Арчи тихо засмеялся, прикрывая рот рукой. Хоть кого-то происходящее радует.

— Что? — переспросила меня женщина, совершенно опешив.

— Валили бы вы отсюда, — перевела я с вежливого на человеческий, недовольно нахмурившись. — Пока Кан Му Ёна не привлекли к уголовной ответственности. За изнасилование и преследование.

Когда дошло до оскорблений его дорогой матушки, актер все-таки подскочил на кровати, напрочь позабыв о капельнице. Та сама о себе напомнила. Я мстительно понадеялась, что это было достаточно больно.

Чхве Ки Де, услышав такие неожиданные новости о поведении сынули, побледнела пуще отпрыска. Даже губы задрожали.

— Му Ён-а… — тихо обратилась она к Кану.

Уже через секунду на побелевших щеках знаменитости начали проступать красные пятна.

— Врешь! — разъяренно рявкнул Кан Му Ён. Кажется, из последних сил. — Еще непонятно, кто кого изнасиловал!

Госпожа Чхве напустилась на сына, что-то быстро и разгневанно выговаривая на языке Корё. Это чириканье для меня не имело никакого смысла. Даже слова выделить не могла. Улавливала только интонации. Но и их хватало, чтобы понять, как отнеслась к моему заявлению эта женщина.

Кан отвечал ей настолько же недовольно и даже вроде бы как обиженно.

С каждой секундой терпения оставалось все меньше и меньше. А у меня его изначально было не так чтобы и много.

Спустя пару минут семейных переговоров Чхве повернулась ко мне и выдала свой вердикт:

— Вы женитесь. Как можно скорей. И меня совершенно не волнуют ни ваши протесты, ни ваши общие домыслы друг о друге. Раньше надо было думать, до того, как вдвоем в постели оказались.

У меня было чувство, будто я чайник на огне. И вот-вот начну закипать. А потом крышка слетит ко всем чертям.

Да кто она вообще такая, чтобы запросто лезть в мою жизнь при первой же встрече?! Я это родной матери не позволяю, не то что посторонним теткам, которые и своего-то ребенка не сумели вырастить приличным человеком! Внука ей теперь захотелось… Чтобы и его испортить, что ли?!

— Лиллен, тебе нельзя волноваться, — влез Дэниэлс, приобнимая меня за плечи и на всякий случай отводя в сторону от Чхве Ки Де.

— А я и не волнуюсь, — пожала плечами я. — Я вообще не волнуюсь. Ну ни капли. Я просто хочу убить этих двоих… Вот сделаю это — и больше вообще волноваться не буду.

Госпожа Чхве соизволила обратить свое царственное внимание на моего друга.

— А вы, позвольте узнать, кто? — подозрительно спросила она у Арчи. И весьма красноречиво посмотрела на руку, которую он с моего плеча убрать и не подумал.

Если она думала, будто сможет смутить взрослого мужчину под два метра ростом своим картинным недовольством, то зря. Арчи остался невозмутимым как скала. Ни один мускул на лице не дрогнул. Да и меня он стал обнимать еще крепче. Чтобы точно никто не сомневался в наших с ним более чем близких отношениях.

Я до этого надеялась, что после такой демонстрации матримониальные планы Чхве Ки Де на меня на повестке дня уже стоять не будут.

Зря.

— Сочувствую, — отозвалась мать Кан Му Ёна. — Но такое «счастье» вы себе еще всегда найдете. Благодарите судьбу, что вовремя избавились от подобной невесты.

Наступившую мертвую тишину разрушил только тоскливый стон Кана.

Бред какой-то…

По здравом размышлении я пришла к выводу, что Чхве Ки Де меня раздражает все-таки куда больше ее гадостного сына. Кан хотя бы претендовал на одного только ребенка, а не на меня целиком. А вот его мать полумер не признавала.

— По какому праву вы тут командуете?! — едва не лопалась от возмущения я.

Вот как так можно? Стоит посреди палаты, осуждающе поджав губы. Она же меня совершенно точно не одобряет. Совсем. Я это всей кожей чувствую. Но при этом упорно заявляет, что я все равно буду ее невесткой. Что за черт?!

— По праву бабушки того ребенка, которого вы носите под сердцем, — твердо отрезала госпожа Чхве, вскинув подбородок.

Логики Чхве Ки Де я не уловила совсем. Наверное, там у себя, в Корё, они мыслят как-то иначе, не как все другие нормальные люди в мире. Сперва Кан почему-то не пожелал отстать по-хорошему, когда его пообещали избавить от родительских обязательств, потом его мать вдруг решила сделать своей невесткой иностранку, которая от всей души нахамила ей по телефону при первом же разговоре.

32